Как аниме изменило студии Голливуда и Диснея

53882

Любителей воспользоваться результатами чужого труда хватало во все времена. Но такого количества случаев плагиата, как наблюдается сегодня, не было никогда. Особую отрасль индустрии воровства составляет плагиат. В нем же малоизвестную нишу занимает воровство не только идей, но и очень даже наглядных композиций, рисовок, сцен и прочего из аниме и манга. Сегодня мы представляем вашему вниманию подборку видео (и картинок), демонстрирующих influence, то бишь "влияние" (kkk), аниме и манга на западный кинематограф и мультипликацию. 

Да, это "Король-лев" и маленький Симба, а также - оригинальный японский мультик про львенка по имени Кимба

Чтобы нагляднее продемонстрировать, что такое плагиат, я украл некоторые мысли одного автора статьи о плагиате.

И мем я тоже «позаимствовал».

И вообще, если вы вдруг увидите в данной статье схожесть с контентом других авторов, то это опять же только ради того, чтобы Вы лучше поняли и впитали, что же такое «ПЛАГИАТ». Я. Клянусь.

Плавно перетекаем в тему этой статьи «плагиат в аниме - пятый всадник Апокалипсиса, или повальная кража оригинальных идей аниме. 

Да, я склонен преувеличивать, слишком уж сильно это меня волнует. Очень уж много стали снимать похожестей.

«Это не плагиат!» - возопят многие! Автор просто вдохновлялся данными тайтлами, как те же сёстры Вачовски (тогда ещё братья) вдохновились когда-то Призраком в доспехах, создавая Матрицу. А я скажу в ответ: «Да, вы по-своему правы!»

На самом деле в настоящее время очень сложно уличить кого-то в факте краже идей, но в некоторых вопиющих случаях, краже подвергаются целые кадры. Идентичный ракурс, контекст, идентичные приёмы, сцены выдают копию.

В 1880 году служащий Патентного бюро США подал прошение об отставке. На закономерный вопрос «Почему?» он излагал: 

"Все, что может быть придумано человеком, уже изобретено, - писал он, - и я не вижу будущего у моей работы".

Сегодня можно было бы сказать то же самое, особенно после просмотра диснеевского "Короля-льва" и японского мультфильма "Кимба - белый лев", и ещё более ранней предтечи - одноименной манга 1950 года работы Осамы Тэдзуки. Кимба! Вдумайтесь американцы сменили только одну букву! Опять же сцены, будто сделаные нажатиями CTRL+ C, а затем CTRL+V.

Ещё один уж очень подозрительный проект Disney «Атлантида» можно уличить в «схожести» с аниме «Надя с загадочного моря» (Fushigi no Umi no Nadia) от режиссёра Хидэаки Анны (известного сильнейшим катализатором экзистенциального кризиса у любителей аниме - Евангелионом). Очень уж все эти кристаллы, картины, сеттинг и персонажи похожи между собой. Взгляните сами:

Кстати к аниме про Надю причастен ещё один гениальный человек - Хаяо Миядзаки. (У гениев воровать не стыдно, они ещё придумают, они же гении!)

И раз уж я вспомнил Евангелион, то стоит вспомнить и его клона, фильм "Тихоокеанский рубеж", который не так давно показывали во всех кинотеатрах по миру. Без лишних слов фильм про пилотируемых людьми роботов, сражающихся против инопланетных тварей. Хм… ну точно, Евангелион, только без всех этих внутренних стенаний и кризисов геройства у героев. Так сказать, «Ева на минималках».

Фильм Реквием по мечте "Requiem for a Dream" (Реквием по мечте) режиссёра Даррена Аронофски. Смотрим: сцена влияния на главных героев наркотических средств покадрово списана с аниме PerfectBlue, вышедшего тремя годами ранее из-под руки японского режиссёра Сатоси Кона.

Хочу обратить ваше внимание на то что факт кражи идеи не умаляет заслуг ни одного из представленных и не представленных мною проектов, а как ни странно даже наоборот. Ведь по сути откровенный плагиат идей дал нам не один и ни два культовых фильма, а целую плеяду отличных картин.

Мысль о том, что идеи гениальных японских авторов, в своё время будучи новаторскими и в какой-то степени безумными, сегодня находят свои адаптации для широкого круга людей по всему миру. Все это говорит о том, что индустрия не останавливается. В какой-то степени это служит признанием значимости самого феномена японских манга и аниме. 

Теперь уже иностранные кудесники готовы перевоплощать произведения японских мангак и аниматоров, но главное это то, что люди готовы их воспринимать. 

Конечно, всё должно происходить законно без ущерба для чьей либо репутации и чьего-либо кошелька. Я настоятельно прошу тех, кто АДАПТИРУЕТ, а не СОЗДАЁТ, впредь поступать честно и сразу говорить, чем вы вдохновляетесь и, если вдруг вам нравится какой-то сюжет или образ, всегда можно договориться о цене. Состоятельный «мышонок Disney» уже давно понял это и начал выкупать идеи. 

Сергей КАЛАШНИКОВ
Yehe.Asia 

Япония

Читайте также

Комментарии