10 фактов о принцессе Мононоке, которые знают только японцы

21204
10 фактов о принцессе Мононоке, которые знают только японцы

Многие считают принцессу Мононоке лучшей работой Хаяо Миядзаки. Это сложное исследование отношений между человеком и природой; предостережение против ущерба, который могут нанести капитализм и промышленность. Его темы понятны для всех, но их истоки могут быть немного загадочными для западной аудитории. Для японских зрителей, которые выросли со знанием синто, японской литературы и японской этимологии, эти тонкости очевидны.

То, что вы узнаете из этой статьи, должно ответить на некоторые популярные вопросы о названии фильма, именах персонажей, истории и культуре Японии.

10. Образ природы был вдохновлен островом Якушима

Во многих фильмах Миязаки изображаются главные герои, вступающие в контакт с ками - японскими богами и духами природы. Лес в Принцессе Мононоке кишит ими на протяжении всего фильма. Но образ самого леса также основан на реальном месте: острове Якусима, расположенном на самой южной точке Японии.

Этот объект всемирного наследия полностью покрыт густым лесом и заполнен редкими животными (хотя в нем проживает более 13 000 человек). Глядя на изображения этого острова, легко провести параллели с лесом в произведении Миядзаки.

9. Древесные духи из японского фольклора — Кодама

Эти молчаливые, таинственные маленькие белые существа, которые появляются на протяжении всего фильма и указывают путь, происходят из японского фольклора. Слово кодама переводится как «духи дерева». Кодама традиционно так сильно напоминали сами деревья, что люди не вполне могли их отличать.

8. У работников железного города была проказа

На протяжении всей традиционной японской истории, больных проказой изгоняли из родных городов и отправляли в изолированные санатории, как то было практически повсюду в средневековом мире. Соседи избегали их семей, и часто считалось, что эта болезнь была вызвана божественным вмешательством как наказание за какой-либо грех или плохое поведение со стороны жертвы.

В Принцессе Мононоке прокаженным в Железном Городе дается новая цель и возможность, где они могут работать и быть полезными членами общества, благодаря леди Эбоши.

7. Имя Ашитаки означает «Яркое завтра»

Имя главного героя Ашитаки составлено из символов «завтра» и «ярко». Вероятно, это был намеренный выбор Миядзаки для создания намека на то, что задача главного героя в том, чтобы привести мир к светлому будущему.

6. Сан (Мононоке) означает «Три»

Что касается главной героини фильма, то, надо заметить, в оригинальном японском озвучивании она никогда не упоминается как «Принцесса Мононоке». В фильме ее имя — «Сан», что в переводе с японского (и китайского) означает «три». Это имя, данное ей воспитавшим ее волчьим духом Моро. Сан буквально — третий детеныш Моро.

5. Мононоке означает «Нечто неизвестное»

Японское слово «мононоке» имеет давнюю историю, и оно развивалось с течением времени. Более современное значение этого термина — «непознаваемое нечто», таинственная и загадочная сила, которую трудно увидеть или даже понять - своего рода потустороннее присутствие. В этом и заключалось намерение назвать Сан «Мононоке». Она дитя волка, что-то отличное от человека, по крайней мере, в глазах других людей в фильме.

Она воспринимается как некий городской миф, Снежный человек или Лох-Несское чудовище. Это не ее имя, а скорее пояснение зрителям того, что главный герой - странная и загадочная природная сила.

4. Исторические истоки Мононоке

Происхождение слова «мононоке» на самом деле восходит к периоду Хэйан в Японии 11 века, где в «Записках у изголовья» упоминается о психическом заболевании женщины. Несколько лет спустя «Сказка о Гэндзи» (которую часто считают первым в мире романом) объясняет, что Мононоке - это дух мертвых, восставших и вселяющихся, а затем контролирующих тела живых женщин.

Это дает некоторый исторический контекст слову и объясняет его выбор в фильме, поскольку мы можем видеть эволюцию слова, означавшего особый вид призрака, таинственную призрачную силу.

3. Духи происходят от Синтоистских богов

Синтоизм является старейшей религией Японии. Её пантеон состоит из тысяч и тысяч ками (богов), каждый из которых имеет неразрывную связь с природой. В Принцессе Мононоке ранее упомянутый Кодама, а также Моро, волчий бог, а также Лесной Дух/Олень и Дух кабана Наго, являются ками синтоистского происхождения.

Вы можете видеть, как каждый из этих духов имеет четкую связь с природой, и является либо животным, которое оберегает и управляет жизнями животных, которых он представляет (кабаны, волки и т. д.), Либо, в случае Кодама, сами по себе являются духами леса.

2. Темы вдохновленные синтоизмом

В основе синтоизма лежит связь человека с природой. Вы можете провести сходство между богами синтоизма и богами греческой мифологии, в которых определенные боги отвечают за определенные аспекты природы (солнце, деревья, океаны и т. д.). В фильме влияние синтоизма распространяется еще глубже, исследуя, как человек предает и отравляет природу теряя связь с ками.

Бог кабана Наго становится развращен человеческой пулей и впадает в бешеную ярость, а Моро поклялся защищать свою приемную дочь Сан от опасностей человеческого мира. Хотя когда-то человеческий мир и мир природы были одним и тем же, отныне это не так.

1. Дополнительный комментарий на тему Второй мировой войны

Именно после событий Второй мировой войны Япония отделилась от своих синтоистских корней. Крах Японской империи положил начало новому рывку Японии в сторону капиталистической, промышленно развитой нации, которую мы видим сегодня.

Миядзаки, по-видимому, не является поклонником всего этого и использует принцессу Мононоке как высказывание против развития промышленности в Японии. Он хочет напомнить народу Японии об их природно-ориентированном наследии и традициях до того, как страна окажется слишком далеко от своих корней. Он верит в дисциплину и уважение к природе, которые может предложить синтоизм, который, как он боится, был потерян за последние несколько десятилетий.

screenrant.com

Япония, анимэ

Читайте также

Комментарии