Весёлый монгольский ремейк клипа бессмертной песни Dschinghis Khan

6733

В Монголии пересняли клип знаменитого хита 1979 года "Dschinghis Khan" одноимённой группы из ФРГ (Западная Германия). Снова звучит песня, которой в Советском Союзе посвящали классные часы в школах, где учителя трагическими голосами называли её ударом против Олимпиады в Москве. Хотя в СССР хватало владеющих немецким языком, но устойчиво функционировал слух, что немцы в песне угрожают "закидать русских бомбами, растоптать, как раньше это делал Чингисхан". 

Сегодня всё гораздо серьёзнее и... смешнее. 

Монгольская студия пересняла клип песни с участием самих членов группы Dschinghis Khan. Музыкальное видео получилось эпичным и очень весёлым. В кадре постоянно видны улыбающиеся, смеющиеся и хохочущие люди в средневековых доспехах и одеяниях. 

Качественная операторская работа, участие животных и виды монгольской природы, а также костюмированная массовка, сделали клип по настоящему эпичным. Но и это ещё далеко не все секреты проекта. 

Ещё два года тому назад в преддверии 40-летнего юбилея песни представители монгольского парламента и правительства предложили группе Dschinghis Khan принять участие в проекте национального парка исторического туризма «Человек тысячелетия - Великий Чингис-хан». В рамках амбициозного проекта предполагается построить больницу, поля для гольфа и футбола, а также рекреационный комплекс для детей в месте предполагаемого рождения Чингисхана в аймаке Хэнтэй. Группе предложили продвигать проект в более чем двадцати странах, где когда-то была выпущена золотая пластинка группы. 

Идея заключалась в том, что Dschinghis Khan проводит юбилейный гастрольный тур по миру, одновременно рекламируя проект парка исторического туризма для привлечения инвестиций.  

Остроумная идея была поддержана на очень высоком уровне. Участника группы Вольфганга Хейхеля принял глава монгольского правительства У. Хурэлсух, а президент страны Х. Баттулга наградил Dschinghis Khan монгольским орденом Дружбы. За ремейк клипа взялась одна из ведущих монгольских студий. Результат в виде клипа мы уже можем оценить. Как будет развиваться проект в Хэнтэйском аймаке - увидим позже. 

Сейчас вспомним о некоторых интересных каверах знаменитого хита 1979 года. 

Самой знаменитой версией стала японская в исполнении айдол-группы Berryz Koubou. Что характерно, визуальный ряд и клипа, и сценического воплощения у японок получился гораздо более эротичным, чем в немецкой версии. Но вот текст для японок наоборот переделали, смягчив как раз эротическую сторону (в оригинале Чингисхан прославляется как буйный ловелас, почти насильник, перед которым не может устоять ни одна женщина). 

Корейская группа 코요태 сделала кавер в стиле хип-хоп. Версия не стала хитом, но прислушаться к ней стоит. Звучит необычно. 

Наконец, весьма неплохо прозвучал несколько лет назад и монгольский кавер: 

Монголия

Читайте также

Комментарии